Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 51 / 0 Reviews / 13 Sep 2014 at 16:07

abdular
abdular 51 박정철/パク ジョンチョル/Jeongcheol Park 主に日↔韓通...
Japanese

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

Korean

주의사항에 위반하는 행위가 발견된 경우, 및 당일 스태프의 지시에 따르지 않은 경우에는, 이벤트의 중지 혹은 퇴장하시게 되는 경우가 있습니다. 미리 양해해주시기 바랍니다.

※당일의 이벤트 개시 시각 및 CD판매 개시 시각은 예고없이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해해 주시기 바랍니다.
※악수회는 회장의 사정상, 순서를 기다리는 손님이 있는 경우라도 종료되는 경우가 있습니다.
※여러장의 「악수회참가권」을 가지고 계신 손님께서는 2번 이후로 참가하는 경우, 다시 줄의 맨 뒷줄로 서주시기 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。