Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 13 Sep 2014 at 15:49

Japanese

Twitter PVAに付属するTwitter APIの仕様を教えて下さい。
私は以下のTwitter APIを希望します。
1) Callback URLに適当なURLが入力されている。
2) PermissionがRead, Write Accessになっている。
3) Access tokenが作成済み。

Twitter PVAはいつ頃入荷しますか?
私はTwitter PVAを300個欲しいです。
なるべく早く欲しいです。
入荷したら教えて下さい。

English

I'd like to know about the specification of the Twitter API that comes with the Twitter PVA.
I'd like to have Twitter API bellow
1)Appropriate URL is installed in the Callback URL.
2)Permission has become Read, Write Access to.
3)Already created Access token.

When did Twitter PVA do you stock?
I'd like to have 300 Twitter PVA ASAP.
Let me know when you get them.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 13 Sep 2014 at 17:16

original
I'd like to know about the specification of the Twitter API that comes with the Twitter PVA.
I'd like to have Twitter API bellow
1)Appropriate URL is installed in the Callback URL.
2)Permission has become Read, Write Access to.
3)Already created Access token.

When did Twitter PVA do you stock?
I'd like to have 300 Twitter PVA ASAP.
Let me know when you get them.

corrected
I'd like to know about the specification of the Twitter API that comes with the Twitter PVA.
I'd like to have Twitter API bellow
1)Appropriate URL is entered in the Callback URL.
2)Permission is set as Read, Write Access.
3)Access token is created already.

When will Twitter PVA be in your stock?
I'd like to have 300 Twitter PVA ASAP.
Let me know when you get them.

1)- 3)の項目はシンプルに訳して構わないと思います。「Twitter PVAはいつ頃入荷しますか?」の対訳の時制など提出前に確認できればより精度の高い文章になると思います。

hanako0129 hanako0129 14 Sep 2014 at 20:57

ありがとうございました

Add Comment