Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Sep 2014 at 21:40

[deleted user]
[deleted user] 50 長野県松本市生まれ。 現在フリーランス。
Japanese

状況を知らせていただきありがとうございます。
チェーンの最後が欠落しているとのこと、とても残念です。
すみません。私はこの商品に詳しくないため、本来の形がわかりません。
送っていただいた写真をもとに、メーカーに問い合わせてみるつもりです。
もし欠陥品だった場合、返品・返金手続きなさいますか?

私は納得がいくまでサポートしますのでご安心ください。
なにかあればまたご連絡ください。
問題が解決しているとよいのですが。

よろしくお願いします。

English

Thank you for your response about my item.
And it was really bud luck for me of the rack of last of the chain.
Just sorry I am not acquainted with this item, I do not the original shape of it.
I will ask the product maker with your photos which you send to me.
If it would defective merchandise, Did you want to send back item and money?

I will support you as your satisfaction.
If have any another trouble, please tell me.
I hope it would be already soluted the problem.

Thank you for reading.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebay出品者です。新品未開封の商品が届いたお客様から、パーツが欠落しているとのメールがありました。それに対する返信です。