Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 11 Sep 2014 at 18:24

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

ビジネスの場では、食事の際に割り勘をすることは通常ありません。もし誰かを食事に招待しているのであれば、なるべく支払は全部持ちましょう。
(仲の良い友だちなどが相手であれば問題ありません)

English

In business, when eating out there is no 'Dutch Treat'. If you are invited to dinner the invitee must always pay.
(If you are close friends with them, then there is no problem)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.