Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Sep 2014 at 23:11

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Dear Seller,

Thank you for your recent contact.

Please be assured that we are continuing to work on the registration of your account, and we do not require further documents or information from you at this present time. We will be in touch as soon as further information is available regarding your account.

If you have any questions please feel free to contact us at any time using the link below.
(https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/contact-us/contact-amazon-form.html)

We thank you for your patience during the account verification process.

Kind regards,
The Amazon Payments Team

Japanese

親愛なるセラー(販売者)様、

先日はご連絡頂きありがとうございました。

御社のアカウント登録につきまして、当方で継続して手続きを行っておりますのでご安心下さい。現時点ではその他の書類や情報をお送り頂く必要はございません。御社のアカウントに関して追加情報のご用意が整いましたらすぐにご連絡差し上げます。

この他にご質問等ございましたら、下記リンクより何時でもお気軽にご連絡下さい。
(https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/contact-us/contact-amazon-form.html)

アカウント認証プロセス完了まで今しばらくお待ち下さい。

敬具
The Amazon Payments Team (アマゾン支払チーム)

Reviews ( 1 )

[deleted user] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 09 Sep 2014 at 11:45

良いと思います

Add Comment