Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Sep 2014 at 10:43

codenao0
codenao0 50 現在北米の自動車部品メーカーで通/翻訳 / 文書管理をしています。 日々...
Japanese

2点分の入金がまだ確認されておりませんので、次の商品を代理購入することはできません。
今回もご入金が失敗した場合はお取り引きを中止させていただきます。
私もかなり長い期間ご入金をお待ちしておりました。
オークションに出品しますのでそちらで購入をご検討下さい。

私は支払いを待つことができます。あなたの都合がいい時にご購入下さい。ご入金をお待ちしております。

ラインストーンが付いたシールです。
ふっくらとした厚みのあるシールです。
いろんなスイーツがデザインされたシールが入っています。

English

2点分の入金がまだ確認されておりませんので、次の商品を代理購入することはできません。
we can't confirm payment for 2 items yet, we can't purchace next items below for you.
今回もご入金が失敗した場合はお取り引きを中止させていただきます。
If you don't complete payment at this time, we will cancel this deal.
私もかなり長い期間ご入金をお待ちしておりました。
we have been waiting for your payment for a while.
オークションに出品しますのでそちらで購入をご検討下さい。
we are going to put those items on auction, we recommend you purchace through our auction.

私は支払いを待つことができます。あなたの都合がいい時にご購入下さい。ご入金をお待ちしております。
we can wait for your payment. please make the payment whenever you can. we are looking forward to doing business with you.

ラインストーンが付いたシールです。
It is sticker attached rhindstones.
ふっくらとした厚みのあるシールです。
It is thick plumpy sticker.
いろんなスイーツがデザインされたシールが入っています。
there are variety of sweets design sticker enclosed.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 08 Sep 2014 at 10:26

original
2点分の入金がまだ確認されておりませんので、次の商品を代理購入することはできません。
we can't confirm payment for 2 items yet, we can't purchace next items below for you.
今回もご入金が失敗した場合はお取り引きを中止させていただきます。
If you don't complete payment at this time, we will cancel this deal.
私もかなり長い期間ご入金をお待ちしておりました。
we have been waiting for your payment for a while.
オークションに出品しますのでそちらで購入をご検討下さい。
we are going to put those items on auction, we recommend you purchace through our auction.

私は支払いを待つことができます。あなたの都合がいい時にご購入下さい。ご入金をお待ちしております。
we can wait for your payment. please make the payment whenever you can. we are looking forward to doing business with you.

ラインストーンが付いたシールです。
It is sticker attached rhindstones.
ふっくらとした厚みのあるシールです。
It is thick plumpy sticker.
いろんなスイーツがデザインされたシールが入っています。
there are variety of sweets design sticker enclosed.

corrected
2点分の入金がまだ確認されておりませんので、次の商品を代理購入することはできません。
We can't confirm payment for 2 items yet, we can't purchace next items below for you.
今回もご入金が失敗した場合はお取り引きを中止させていただきます。
If you don't complete payment at this time, we will cancel this deal.
私もかなり長い期間ご入金をお待ちしておりました。
We have been waiting for your payment for a while.
オークションに出品しますのでそちらで購入をご検討下さい。
We are going to put those items on auction, we recommend you purchace through our auction.

私は支払いを待つことができます。あなたの都合がいい時にご購入下さい。ご入金をお待ちしております。
We can wait for your payment. please make the payment whenever you can. we are looking forward to doing business with you.

ラインストーンが付いたシールです。
It is sticker attached rhindstones.
ふっくらとした厚みのあるシールです。
It is thick plumpy sticker.
いろんなスイーツがデザインされたシールが入っています。
There are variety of sweets design sticker enclosed.

日本語は消して良いかと思います。You'd better erase Japanese.

codenao0 codenao0 09 Sep 2014 at 01:15

評価いただき有難うございました。
そうですね。投稿後に日本語消し忘れに気づきました。次からは気をつけます。

Add Comment
Additional info: 私が売り手です。お客様とのやり取りと商品説明文になってます。