Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Sep 2014 at 15:25

spdr
spdr 52
Japanese

イープラス
http://eplus.jp/uratanaoya/

全公演バックステージ企画も決定しました!
↓↓↓
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画のご案内

★バックステージ企画の抽選方法のご案内
抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様

抽選方法:
入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。
本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。

English

ePlus
http://eplus.jp/uratanaoya/

Decided to hold the backstage event for all live performances!
↓↓↓
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画のご案内

★ Notice on drawing method for the backstage event
Eligible visitors for drawing: Visitors who come to the venue with the live performance ticket.

Drawing Method:
We will keep stubs of tickets and put them into the drawing box.
Please make sure for not lose the remaining stub as we return it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。