Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 2 Reviews / 04 Sep 2014 at 00:27
[deleted user]
50
Japanese
商品についてはひとつひとつオリジナルで作られていて選ぶことはできませんと記載されています。
商品については記載通りに販売しております。
English
Prodaction is written that each one is made by orginal, and you can't choose.
It's sold in that condition.
Reviews ( 2 )
tearz rated this translation result as ★★
05 Sep 2014 at 11:43
original
Prodaction is written that each one is made by orginal, and you can't choose.
It's sold in that condition.
corrected
As for the merchandises, it is written that each one is made to be orginal, and customers can't choose.
The merchandises are sold as per stated in the description.
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★
05 Sep 2014 at 14:23
意味不明