Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 04 Sep 2014 at 00:27

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

商品についてはひとつひとつオリジナルで作られていて選ぶことはできませんと記載されています。
商品については記載通りに販売しております。

English

Prodaction is written that each one is made by orginal, and you can't choose.
It's sold in that condition.

Reviews ( 2 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 05 Sep 2014 at 11:43

original
Prodaction is written that each one is made by orginal, and you can't choose.
It's sold in that condition.

corrected
As for the merchandises, it is written that each one is made to be orginal, and customers can't choose.
The merchandises are sold as per stated in the description.

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 05 Sep 2014 at 14:23

意味不明

Add Comment