Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 02 Sep 2014 at 11:27

chikaty_fc
chikaty_fc 45 4年ほどの米国製品ソフトウェア、マニュアルなど各種ローカライズおよび資料翻...
Japanese

通常は、EU圏外の国に輸出するとき、あなたはVATを税務署に支払う必要はありません。
そのため、商品価格にVATが含まれている場合は、VAT分(スロベニアだと22%?)を差し引きます。

100€の場合
100€÷VAT率1.22=約82€
82€から30%割引なので、57.4€です。

これに日本の関税の代金をそちらで支払う場合は、+3%を上乗せして59.122€になります。
結果、販売価格の約40%引きの価格になるので、最初の購入時に割引率が40%になっているのかと思っていました。

English

It is not required to pay VAT when you export the goods to the region out of EU normally.
Thus, you can deduct VAT (22% for Slovenia?) if VAT is included in the goods price.

For example, when the price is €100,
€100÷VAT 1.22 is about €82.
Since the price will be 30% off from €82, it will be €57.4.

If you pay custom duty for Japan there, you have to add 3% and the amount will be €59.122.
This will finally be 40% off price from the sales price. That is why I thought the initial purchase price is 40% off.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.