Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Aug 2014 at 13:03
本日、”COUNTERPOINT SA-100”の見積もりができました。
内容は、高圧電源用コンデンサーの液漏れによる基板リークの為でした。
コンデンサー6個交換、抵抗の断線の為交換、基板リーク部分修正です。
真空管ソケット接点クリーニング、スペックの点検。
修理代: 技術料:
パーツ代:コンデンサー 計¥3,000 抵抗1個 ¥400
パーツ代計
修理代計:(税抜)+消費税:
合計:
為替レートの計算で、242.8$になりますので、ご返金いただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
Today, we could finish the estimate of "COUNTERPOINT SA-100".
It was because of the substrate leakage due to leakage of the high-voltage power supply for condenser.
It is needed to replace six condensers, for the disconnection of the resistance, and to fix the substrate leakage part.
The cleaning of vacuum tube socket contact and the inspection of spec.
Repair cost: techinical fee:
Parts cost: condenser total ¥ 3,000 , resistance ¥ 400 each
Total parts cost
Repair cost : ( tax) + consumption tax:
Total:
In the calculation of the exchange rate, it will be $242.8, Could you please refund?
Thank you.