Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Aug 2014 at 12:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

本日、”COUNTERPOINT SA-100”の見積もりができました。
内容は、高圧電源用コンデンサーの液漏れによる基板リークの為でした。
コンデンサー6個交換、抵抗の断線の為交換、基板リーク部分修正です。
真空管ソケット接点クリーニング、スペックの点検。
修理代: 技術料:
パーツ代:コンデンサー 計¥3,000 抵抗1個 ¥400 
パーツ代計 
修理代計:(税抜)+消費税:
合計:
為替レートの計算で、242.8$になりますので、ご返金いただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

English

Quotation of "COUNTERPOINT SA-100" has been completed today.
This was because basal plate leak caused by leakage from high voltage power supply condenser.
6 condensers need replacement, correction is needed for basal panel leak part due to cut off resistor.
Vacuum bulb socket connecting part cleaning and specification check.
Repair fee:
Technical fee:
Parts fee: Condenser Total amount 3,000yen Resistor 1 piece 400yen
TOtal amount for parts
Repair: (excluding tax) plus consumption tax:
Grand total:
Calculated with the exchange rate is 242.8$, so will you make refund?
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.