Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Aug 2014 at 02:04

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

The Pop Quiz is one of our most popular backpack silhouettes. It's multiple storage pockets and organizers cater to all your work or school needs while staying true to the Hershel Supply signature style.

・Fully Lined With Our Signature Coated Cotton Poly Fabric
・Fully Padded Fleece Lined 15" Laptop Sleeve Pocket
・Front Pocket With Internal Mesh Organizers And Key Clip
・Waterproof Zipper Detail
・Reinforced Bottom
・Fleece Lined Sunglasses Pocket
・Internal Media Pocket

Japanese

PoP Quizは弊社が扱う中でも最も人気の高いバックパックデザインの1つ。複数の収納ポケットとオーガナイザーでHershel Supply シグネチャスタイルを忠実に再現しながら仕事や学校などあらゆるニーズに対応可。

・シグネチャコーティングがされたポリエステル綿生地の全面裏地つき
・しっかりパッドが入ったフリース素材の裏地つき15インチラップトップスリーブポケットつき
・フロントポケットに内側メッシュオーガナイザーとキークリップあり
・防水ファスナー
・底面を強化
・内部メディアポケットつき

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 01 Sep 2014 at 13:27

適切な訳だと思います。

Add Comment
Additional info: 外国ショップの商品の詳細説明文です、ネイティブな翻訳をお願いします。