Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Aug 2011 at 09:50

zhizi
zhizi 68
English

I was actually planning on having lunch at another restaurant but then we stumbled upon Keste and based on the positive reviews on TA decided to give it a try. Good decision. Delicious pizza. We had the Margherita Pizza and it was brought to our table literally minutes after placing the order (they must have a very hot pizza oven). The crust was truly outstanding and this is the type of pizza that you frequently get in Italy - not slathered in red sauce and with buffalo mozza and quality ingredients. We split a pie although I am certain I could have eaten one myself.

Japanese

実は別の場所でランチを食べようと考えてたんですが、たまたまKesteに出くわし、TAによい評判が載っていたから、行ってみようと思ったんです。行ってよかったです。ピザは本当においしかったです。マルゲリータ・ピザを食べたんですけど、注文してから、本当に数分でピザが私達のテーブルに運ばれてきたんです(きっと、本当に火力の強いオーブンなんでしょう)。ピザの生地は本当にすばらしく、イタリアでよくあるタイプのものです。赤いピザソースは大量には使用されておらず、水牛のモッツァレラや質のいい食材が使われています。1枚のピザを分けて食べましたが、私一人で1枚まるごと食べられたと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。