Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 1 Review / 26 Aug 2014 at 07:29

Japanese

パーツの壊れと、一部パーツが欠品して届きました。
返品して新しい商品が届きました。
ですが、またパーツが欠品して届きました。
何度も同じミスをしないでください。
パーツの欠品と返品にかかった送料をメールしました。
返品の送料は負担してくれると約束してくれていたので
17ドル返金してくれましたが、パーツの欠品に対しての返事が返ってきません。
返事が返ってこないので異議申し立てをさせていただきます。
商品代金の半分を返金していただけませんか?
また返品するのが大変です。
それで納得します。

English

When we checked the package arrived, some parts were damaged and some parts were lost.
I returned them and got new products.
But the package missed some parts again.
Please make same mistakes many times.
I sent the email about the shipping cost for the return and the cost for parts missing.
They promised to pay the shipping cost for the return and have already paid 17 dollars, but they have not replied about that some parts were missing. Therefore I claim that you must pay the half of the price which I paid.
It is very hard for me to return them again. I will understand and solve this problem if you refund as I explained.

Reviews ( 1 )

acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as 28 Aug 2014 at 01:40

original
When we checked the package arrived, some parts were damaged and some parts were lost.
I returned them and got new products.
But the package missed some parts again.
Please make same mistakes many times.
I sent the email about the shipping cost for the return and the cost for parts missing.
They promised to pay the shipping cost for the return and have already paid 17 dollars, but they have not replied about that some parts were missing. Therefore I claim that you must pay the half of the price which I paid.
It is very hard for me to return them again. I will understand and solve this problem if you refund as I explained.

corrected
The item had been delivered with some broken parts and some parts missing. I had returned it and received a replacement. However, it missed some parts again. Don't repeat the same mistakes.
I sent an email about the shipping cost for the return and the missing parts. You promised to cover the shipping cost for the return and refunded $17, but didn't reply about the missing parts. Since I haven't heard from you, I am opening a dispute. Can you refund half of the price? It is very hard for me to return it again. I will understand and solve this problem if you refund as I explained.

Add Comment