Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2014 at 01:37

fawntseng
fawntseng 50 *東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011...
Japanese

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
購入されましたら
商品の価格については低めに申告させていただきます。
よろしくお願いします。


"メッセージありがとうございます。
商品については日本のショップと併用して販売しております。
商品によっては海外に配送できない商品もあります。
すいませんが今回は配送できないため返金させていただきました。
まことに申し訳ございません。
"

French

Merci pour votre message.
J’ai bien compris.
Si vous faites cet achat, j’abaisserais le prix d’achat quand je ferai la déclaration.
Je m’en remets à vous pour la suite.

Merci pour le message.
En ce a qui concerne l’article, on l’emploie simultanément à la fois sur l’internet et dans les magasins japonais.
Il arrive que certaines marchandises ne puissent pas être envoyées à l’étranger.
Je suis désolé mais comme on ne peut pas livrer cet article, je vous ai fait le remboursement.
Je vous demande pardon, merci pour votre compréhension.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.