Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 48 / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 13:12
Japanese
Mary Angel(大阪府)、ひめキュンフルーツ缶(愛媛県)、みきちゅ(宮城県)、水木琴(東京都)、ミルキーベリー(北海道)、もんもん(北海道)、La✿花ノたみ(愛知県)、りとるぺこ☆彡かまたん(北海道)、RYUKYU IDOL(沖縄県)、琉球QT-BLUE(沖縄県)、LinQ(福岡県)、Le Siana(奈良県)
主催:株式会社Cradle
後援:札幌市
企画協力:ビクターエンタテインメント株式会社
企画協力:株式会社第一興商
企画協力:アイドル横丁
企画協力:FMアップル
Korean
Mary Angel(오오사카)、ひめキュンフルーツ缶(에히매 현)、みきちゅ(미야기 현)、水木琴(동경)、ミルキーベリー(북해도)、もんもん(북해도)、La✿花ノたみ(아이치 현)、りとるぺこ☆彡かまたん(북해도)、RYUKYU IDOL(오키나와 현)、琉球QT-BLUE(오키나와 현)、LinQ(후쿠오카 현)、Le Siana(나라 현)
주최 : 주식회사 Cradle
후원: 삿뽀로 시
기획협력: ビクター 엔터테이먼트 주식회사
기획협력: 주식회사 第一興商
기획협력: アイドル横丁
기획협력FMアップル
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。