Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 13:11

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

Mary Angel(大阪府)、ひめキュンフルーツ缶(愛媛県)、みきちゅ(宮城県)、水木琴(東京都)、ミルキーベリー(北海道)、もんもん(北海道)、La✿花ノたみ(愛知県)、りとるぺこ☆彡かまたん(北海道)、RYUKYU IDOL(沖縄県)、琉球QT-BLUE(沖縄県)、LinQ(福岡県)、Le Siana(奈良県)

主催:株式会社Cradle
後援:札幌市
企画協力:ビクターエンタテインメント株式会社
企画協力:株式会社第一興商
企画協力:アイドル横丁
企画協力:FMアップル

English

Mary Angel(Osaka Prefecture)、Hime Kyun Fruits Can(Ehime Prefecture)、Mikichu(Miyagi Prefecture)、Mizuki Koto(Tokyo Capital)、Milky Berry(Hokkaido)、Monmon(Hokkaido)、La✿Hana no tami(Ehime Prefecture)、Little Peko☆Mikamatan(Hokkaido)、RYUKYU IDOL(Okinawa Prefecture)、RyuukyuuQT-BLUE(Okinawa Prefecture)、LinQ(Fukuoka Prefecture)、Le Siana(Nara Prefecture)

Main Organizer:Cradle Corporation
Supporting:Sapporo City
Project Collaborator:Victor Entertainment Corporation
Project Collaborator:Daiichikosho
Project Collaborator:Idol Yokochou
Project Collaborator:FM Apple

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。