Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 12:04

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
Japanese

※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承ください。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※ハイタッチ会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行は致しませんのでご注意下さい。
※止むを得ない都合により、急遽イベント内容変更や中止となる場合がございます。予めご了承下さい。

■お問合せ
エイベックス・ミュージック・クリエイティブ株式会社 カスタマーサポート課
TEL:0120-85-0095 (平日11:00~18:00)

English

*Please kindly understand that there will be no refunds after requesting for corresponding products. We will do exchanges for defective products.
* Please kindly take note that there would be no re-issuance of high touch tickets in the event of loss/theft/damages etc. for any reasons.
* There are cases when the event is stopped or the contents might change during unforeseen circumstances. Please kindly understand this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。