Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2014 at 11:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承ください。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※ハイタッチ会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行は致しませんのでご注意下さい。
※止むを得ない都合により、急遽イベント内容変更や中止となる場合がございます。予めご了承下さい。

■お問合せ
エイベックス・ミュージック・クリエイティブ株式会社 カスタマーサポート課
TEL:0120-85-0095 (平日11:00~18:00)

English

We do not refund for all the items when you purchase them.
We request that you understand it in advance.
We will exchange the item with defect with the one without it.
We do not reissue high touch participation ticket for whaever reason such as loss, being stolem or damage, etc. Please be careful about it.

The contents of event might be changed or stopped due to unavoidable reason. We request that you understand it in advance.

Inquiry
Avex Music Creative Customer Support
Telephone: 0120-85-0095(11:00 to 18:00 on weekdays)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。