Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Aug 2014 at 17:51

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

永井日菜ver. AQZ1-76503
小鷹狩百花ver. AQZ1-76504
鈴木真梨耶ver. AQZ1-76505


【注意事項】
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。

English

Nagai Hina ver. AQZ1-76503
Kadokari Momoka ver. AQZ1-76504
Suzuki Mariya ver. AQZ1-76505


【Things To Take Note Of】

※For the safety of all customers, artistes and talents as the priority, hand carried items checks and also hand carried items would have to be surrendered temporarily.
※At the event venue, for the event to go smoothly, if you were to see any suspcious person or suspicious articles, please kindly call out to the security guards.
※For those who are participating in the handshake session, kindly remove all rings and bracelet accessories before doing so. Thank you very much/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。