Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 19 Aug 2014 at 17:53
日本での諸手続きの為、書類の作成に入りたいと思いますので、Male & Femaleの誕生日を知らせてほしい。
インボイスの添付もお願いします。
貴方の迅速な仕事には、とても感謝しています。
追伸
何度か問い合わせている書類の件ですが、確認はしてもらえましたか?
私達は、とても急いでいます。
もし、届いていないのなら、メール下さい。
再度、申請をし直します。
とても重要な事です。迅速に返答宜しくお願いします。
Please let me know the Male & Female birthdays as I would like to prepare the documents to go through the procedures in Japan. Also, please attach the invoice.
I highly appreciate your swift attention.
P.S.
Have you received the documents I asked you about?
We are really in hurry.
If you did not receive the documents please email me and I will apply for it again.
This is very important. Please get back to me as soon as possible.
Reviews ( 1 )
Great work!
This review was found appropriate by 100% of translators.
Thanks!