Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Aug 2011 at 19:11

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

Thirty years later, is the music video still relevant? And what then, of MTV. We spoke to Shannon Connolly, VP of digital music strategy at MTV Networks, about the evolution of MTV and the impact that digital distribution and technologies — especially YouTube — have had on the music side of MTV.

Japanese

30年経って、もはやミュージックビデオは時代遅れなのか?では何が時代に即しているのか?MTVは何ができるか?
MTVのあゆみと、デジタル音楽配信の進歩と特にYoutubeの新興がMTV音楽部門に及ぼした影響に関して、同局音楽配信部門の副会長、シャノン・コノリーに話を聞くことができた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。