Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Aug 2014 at 19:55
Japanese
来月 大阪である靴の展示会に営業で行こうと思います。大阪までの移動費と宿泊費は、自分の方で負担します。今回の出張の目的は、展示会にお客さんを連れていって、あなたと商談すること。そして、今年のオーダー進捗状況をあなたに会って、説明すること。また、最新のブランドのトレンドをリサーチすることです。
出張中は、日々 東京の事務所と必ず連絡を取るようにします。
English
I am going to the exhibition of shoes in Osaka next month for business. I will pay to moving expence to Osaka and accommodation by myself. The purpose of the trip this time is to bring buyers to the exhibition and the business meeting with you. And, I would like to explain you about the order progress of this year. Also to research the trend of the latest brand.
During the trip, I surly keep contact with the office in Tokyo daily.