Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 18 Aug 2014 at 14:43

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

メッセージありがとうございます。
商品に不具合等がありますか?
すいませんが商品の写真を送っていただけませんか?

メッセージありがとうございます。
すいませんが違う商品はありません。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
配送は国際Eパケットを予定しております。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.
Is there any problem with the item?
Please send me the photo.

Thank you for your message.
I'm sorry we don't have different product.
Thank you.

Thank you for your message.
We use International E Packt for shipment.
Thank you

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 20 Aug 2014 at 20:32

original
Thank you for your message.
Is there any problem with the item?
Please send me the photo.

Thank you for your message.
I'm sorry we don't have different product.
Thank you.

Thank you for your message.
We use International E Packt for shipment.
Thank you

corrected
Thank you for your message.
Is there any problem with the item?
Please send me the photo.

Thank you for your message.
I'm sorry we don't have a different product.
Thank you.

Thank you for your message.
We use International E Packt for shipment.
Thank you

Add Comment