Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 14 Aug 2014 at 22:56

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

商品が届いて安心しました。

ご質問の件ですが、
私が商品を取り寄せた時に、
箱にダメージがありました

ですから、新しい箱に移し変えて、
発送させて頂きました。

海外への発送となると、
箱が壊れるかもしれないと判断したからです

もちろん、あなたに送った商品は、ブランドの正規品ですし、
商品の状態は新品で未使用ですので、ご安心ください。

説明書など、商品に付属している物は、あなたに全て渡しました。

ですから、これ以上、私があなたにしてあげられる事はありません。

どうかご理解ください。よろしくお願いします

English

I am glad the items arrived.

Regards the question
there was damage to the box when
I received the goods.

Therefore I swapped it into a new box
and then posted it.

I think that the box was damaged in
international transit.

Of course the item I sent you was genuine brand, please
be assured that it is new and unused.

I have already provided all of the accessories and manuals for it.

Therefore, there is nothing further that I can do for you.

I ask for your understanding in this matter. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.