Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 Aug 2014 at 17:12

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

この度は Defect Rateが基準である1%を超えてしまい、お客様方そしてAmazon様に多大なご迷惑をかけることとなり、誠に申し訳ございませんでした。
今回Order Defect Rateが大きく上昇してしまった理由を弊社で改めて確認したところ、最近導入した、追跡番号のないSAL便による発送での商品の紛失が主な原因となっております。

English

Defect rate has over 1% above the criteria, we apologize to the customers and Amazon that the incoveniece may caused.
We confirmed that the reason of the order defect rate rised obviously related to the SAL leaded-in recently which could not be tracked, and the lost packages.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.