Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Aug 2011 at 11:21

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
English

Mobile Net Users Will Surpass PC Users in China By 2013

The landscape of China’s internet is changing fast; perhaps faster than many internet companies are ready for. According to this DCCI report, China’s mobile internet users will surpass the number of PC users as soon as 2013. Note that China already has far more mobile phone users than it does PC users. Even when mobile internet users surpass their PC counterparts in 2013, given the vast number of mobile phone users in the country, China’s mobile internet market still has plenty of room to grow.

Japanese

中国に於いて、2013年ごろモバイルネットユーザーはPCユーザーを上回るだろう

中国のインターネット風景は急速に変化している;恐らく多くのインターネット企業の準備が整うより速く。
DCCIの報告によると、2013年早々に中国のモバイルインターネットユーザーはPCユーザーの数を上回るだろう。
注目すべきは、中国では既にPCユーザーの数を遥かに凌ぐ携帯電話のユーザー数を持っている点だ。
モバイルインターネットユーザーが2013年にPCユーザーを上回ろうとも、国内に於ける携帯電話ユーザーの膨大な数を考慮すると、中国のモバイルインターネット市場はまだ成長する余地が有る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。