Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Aug 2011 at 10:59

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

Mobile Net Users Will Surpass PC Users in China By 2013

The landscape of China’s internet is changing fast; perhaps faster than many internet companies are ready for. According to this DCCI report, China’s mobile internet users will surpass the number of PC users as soon as 2013. Note that China already has far more mobile phone users than it does PC users. Even when mobile internet users surpass their PC counterparts in 2013, given the vast number of mobile phone users in the country, China’s mobile internet market still has plenty of room to grow.

Japanese

2013年、中国ではモバイル端末経由のネット利用者数がPC利用者数を上回る

中国のネット勢力図は、おそらく多数のインターネット企業が追いつけないほど、スピーディに変化しつつある。DDCIの調査によれば、まもなく2013年にモバイル端末経由のネット利用者数がPC利用者数を上回る見込みだ。
既に中国ではPC利用者数よりも多くの携帯電話利用者がいるのだが、この予測通りの勢力逆転が起きたあとでも、携帯電話市場はまだまだ伸長する余地があるほど、中国の市場自体が大きいということは特徴的だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。