Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 09 Aug 2014 at 13:22
Japanese
ご注文頂きました○○の出品名が、
4個パックとなっている間違いがありました。
ご迷惑をおかけしましたことを、 深くお詫び申上げます。
原因について、調査しましたところ、アマゾン側の表記ミスであることが判明しました。
※本来この商品は1個になります。
こちらとしましても表記に気付けなかったミスがございますので、
返品・返金に応じたいと思います。
English
I have received an order for product name OO, but
as they are a 4 pack I would like to make sure there is no mistake.
I apologize for any trouble this may cause.
When I looked into the reason, it seems that the Amazon side made a mistake in the display
** Originally the item was 1 item
As I did not realize the change had taken place I also share the responsibility
I would like to offer a return/refund to you.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
お詫びメールです、丁寧な文体でお願いします。