Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Korean / 1 Review / 08 Aug 2014 at 23:15
English
Hello
I am very angry because I had to pay 93 euros customs fees because you did not mark the package as a gift.
I ask you to participate in these costs otherwise I will be obliged to open a claim. send me your email address to join the received fees proof.
Japanese
こんにちは。
貴方が小包をプレゼントとマークしなかったせいで、関税として93ユーロを払うことになって、私はとても怒っています。
これの一部を補填していただきたいです。でないと、クレームをつけるしかありません。料金受領証明に参加するため、貴方のEメールアドレスを送ってください。
Reviews ( 1 )
murasakilong
55
murasakilong rated this translation result as ★★★★
10 Aug 2014 at 03:00
自然な訳で分かりやすいです。