Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Aug 2014 at 16:36
Japanese
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※イベント前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。
皆様のご理解とご協力をお願い致します。
English
※ The sponsor, venue, and participating performers will not be responsible in any way for an accident and theft etc. that may be arisen inside and/or outside of the venue.
※ The camera shooting may be allowed for the press coverages during the event day. Please be informed that there may be a chance of shooting yourself by the coverage.
※ It is prohibited to stay overnight around the venue because it may give disturbance to the neighbors.
Thank you for our understanding and cooperation.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。