Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Aug 2014 at 13:44

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

・商品の種類と状態はタイトルを確認して下さい。
状態に関しては下記の①の状態説明と画像を確認して下さい。

・小さな傷が一部にあります。
折れ、シミ、めくれている部分、などの目立つ傷はありません。

・小さな傷がたくさんあり、また、
小さな折れ、めくれている、などの傷みがあります。

・大きく折れていたり、目立つ傷がたくさんあります。

・トレーディングカードは、
スリーブ、トップローダー、クッション封筒に入れて発送しています。

English

Please confirm the type and discription from the title.
And the discription is written as the 1 below with picture.

Few injury
But no stand out injury like broken,blot,curled

Many little rubs and tiny broken, curled and etc.

Many stand out broken, injuries.

Trading Card will be attached in sleeve, top loader, cushion evelops

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 5つの文をそれぞれ翻訳してください。