Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 43 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 06 Aug 2014 at 00:20

raidou
raidou 43 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
English

#cola

This is a great item for collectors having four functions.

First, if depositing coin in the machine, it will create the sound of a Coca Cola bottle being uncapped followed by a sound of the Coke being poured out.

Second, it you depress the lever on the door front, it will open the door exposing all the coke bottles and start the Coca Cola jingle song that has been sung from the early 60's. "It's the real thing ..

Third, It acts like a small bank holding a few coins deposited to allow the poping sound and pouring of a Coca-Cola.

Fourth, there is a small black button on back of machine and when the door is open and it is depressed, it shifts the coke bottles to its right.

Japanese

これはコレクターに対して、4つの効用を持つ素晴らしいアイテムです。

まずは、コインを機械にいれると、コカ・コーラボトルのキャップを開けたところとその後コーラが溢れてくる音がします。

次は、ドア前のレバーを押すと、山ほどのコーラボトルが出てきます。そして、60年代早期歌われたコカ・コーラジングルソングが流されます。”これは本物・・・”

そして、貯金箱のように、少しコインが入れられるとポッピングサウンドとコーラのあふれる音がします。

最後に、機械の裏に小さい黒いボタンがあって、ドアが空いてる時押されると、コーラボトルが右に移されます。

Reviews ( 1 )

murasakilong rated this translation result as ★★★★ 07 Aug 2014 at 09:07

特に問題はないと思いますが、やや自然さに欠けるかと思います。

Add Comment