Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Aug 2014 at 17:25

spdr
spdr 52
English

-Padded pocket protects laptops up to 17.3 inches
-Dedicated interior pocket for iPad, tablet, or eReader
-Front zip-down organizer section plus separate file pocket, front zippered pocket, quick access pocket and side zippered pockets
-Polyester body with padded carry handle and backpack straps for comfort
-Rear Ride Along strap for consolidated travel

The gravitas of great design and style with the easy mobility of a backpack. The SOLO Executive Backpack brings true executive style to the backpack.
Padded interior compartment protects your laptop up to 17.3 inches,

Japanese

-パッド入りの間仕切りの付いたポケットは17.3インチまでのノートパソコンを守ります。
-内部にはiPad, タブレット、そして電子書籍リーダー専用のポケットがあります。
-前部にあるジッパーを下げることで開く整理用ポケットに加えて、前部のジッパーを下げるとこで開くファイル用ポケット有ります。
-楽に森運びの出来るパッド入りのハンドル付きポリエステルのバッグとバックパックとして使用する時のショルダーストラップつき。
-短距離ツーリングや、本格的なツーリングのためのバッグを車体後部に取り付けるストラップが付いています。

生真面目な素晴らしいデザインとスタイルの簡単に持ち運びが出来るバックパックです。
SOLPエグゼクティブ バックパックは本当のエグゼクティブ スタイルをバックパックにもたらします。
内部のパッド入り間仕切りで17.3インチまでのノートパソコンを守ります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.