Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] -Padded pocket protects laptops up to 17.3 inches -Dedicated interior pocket ...

Original Texts
-Padded pocket protects laptops up to 17.3 inches
-Dedicated interior pocket for iPad, tablet, or eReader
-Front zip-down organizer section plus separate file pocket, front zippered pocket, quick access pocket and side zippered pockets
-Polyester body with padded carry handle and backpack straps for comfort
-Rear Ride Along strap for consolidated travel

The gravitas of great design and style with the easy mobility of a backpack. The SOLO Executive Backpack brings true executive style to the backpack.
Padded interior compartment protects your laptop up to 17.3 inches,
[deleted user]
Translated by [deleted user]
・パッド入りポケットが最大17.3インチのノートPCを保護します
・iPad、タブレット、電子書籍リーダー専用の内装ポケットを作りました
・フロントファスナー付き収納ポケットおよび仕切り付きファイルポケット、前面ファスナー付きポケット、クイックアクセスポケット、サイドファスナーポケットを装備しています
・本体はポリエステルで使い心地を良くするパッド入りハンドルとバックパックストラップ付属
・後ろについているRide Alongストラップをスーツケースのハンドルに通せば、荷物をまとめて運べます

すばらしいデザインとスタイルの重々しさとバックパックの可動性を併せ持つバッグです。SOLO Executive Backpackはバックパックにエグゼクティブなスタイルを与えます。
パッド入りの内装が最大17.3インチのノートPCを守ります。
spdr
Translated by spdr
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1256letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$28.26
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
spdr spdr
Starter