Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 04 Aug 2014 at 10:41

ctplers99
ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
English

Tencent, New Oriental Have Established an Online Education JV

New Oriental Education & Technology Group, the Chinese behemoth in private education, announced last night (Beijing time) that it had established a joint venture with Chinese Internet giant Tencent on online education. The company is named Weixue Mingri which means micro-learning for tomorrows. Pan Xin, vice president at New Oriental’s online business will be the JV’s CEO and Yu Minhong (aka. Michael Yu), co-founder and chairman of New Oriental, will be the chairman.

Japanese

TencentとNew Orientalがオンライン教育の合弁会社を設立

民間教育で中国の大手会社であるNew Oriental Education & Technologyグループが、昨夜(北京時間)、中国のインターネット大手企業であるTencentとオンライン教育の分野で合弁会社を設立したと発表した。合弁会社の名称は、明日に向けてのマイクロラーニングを意味するWeixue Mingriとなった。New Orientalオンラインビジネスの副社長であるPan Xin氏が合弁会社のCEOに就任し、New Orientalオンラインビジネスの共同設立者であり、会長のYu Minhong(別名、Michael Yu)氏が新しい合弁会社の会長に就任する予定である。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 07 Aug 2014 at 11:40

細部にまできちんと注意を払った素晴らしい和訳だと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

ctplers99 ctplers99 07 Aug 2014 at 11:44

良い評価をいただきありがとうございます。励みになります。今後ともよろしくお願いいたします。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/31/tencent-new-oriental-establish-online-education-jv/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。