Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 21:44

shouryou
shouryou 50 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」大好評につき追加販売決定!!

7月26日(土)UNOファンクラブイベントにて会場先行販売を行い、
7月28日(月)17:00よりオンライン販売を行いました
宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」。
好評につき販売開始後、約1時間で売り切れとなりました。
今回、緊急ではございますがあまりの反響を受け、
追加販売を行わせていただきます。

Chinese (Simplified)

宇野実彩子出版的香水「uN°335(PINK)」因大受好评,增加货量以确定!!

7月26日(星期六)在UNO粉丝会活动里现行销售
7月28日(星期一)17:00开始网络销售
宇野実彩子出版的香水「uN°335(PINK)」
当开始贩卖广受好评,在约1小时内卖光。
这回虽然有点仓促,但因为广大的反应,增加了货量来销售。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。