Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 16:35

pondy
pondy 52
English

That’s why WeChat’s most recent beta-test is worth watching. Yesterday Chinese tech blog 36kr spotted some additions to WeChat’s article viewing functionality. When users tap on a news story (or blog post, or any form of written content), a metric appears at the top of the piece revealing the number of people that have read it.

Meanwhile, at the bottom of the article, readers can press a “like” button (dianzan) if they so desire.

Japanese

そのような理由で、WeChatの一番最近のβテストは見る価値がある。昨日中国のテクブログ36krは、WeChatの記事に調べる機能が加わっていることに注目した。ユーザがニュース記事(またはブログの投稿やその他書かれた内容)をタップすると、その上に記事を読んだ人の数を明らかにする測定値が現れる。

一方で、記事の下では、読者が望むなら「いいね」ボタン(dianzan)を押すことができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/chinas-popular-wechat-messenger-introduces-facebook-esque-like-button-for-beta-testingchinas-popular-wechat-introduces-like-button-and-it-kind-of-looks-like-facebooks/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。