Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 31 Jul 2014 at 13:57

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

発送していただいた商品にインボイスが添付されていませんでした。
そのため商品が税関を通過できずに止まってしまっています。
インボイスを早急に私のpaypalのメールアドレスまで送ってください。
インボイスがないと商品があなたのもとに戻されてしまいます。
早急のご対応を宜しくお願い致します。

English

The invoice has not been attached with the product you have shipped.
So that the product is now stopped at custom.
Please send invoice asap to the email which is my paypal account.
The product will back to you if there is no invoice.

Thank you very much for shortly respond.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 01 Aug 2014 at 14:08

original
The invoice has not been attached with the product you have shipped.
So that the product is now stopped at custom.
Please send invoice asap to the email which is my paypal account.
The product will back to you if there is no invoice.

Thank you very much for shortly respond.

corrected
The invoice was not attached to the product you have shipped.
For this reason, the product is now stopped at customs.
Please email the invoice to my paypal account ASAP.
The product will be returned to you without the invoice.

Thank you very much for your prompt action.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment