Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Jul 2014 at 15:05

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

第19 回 東京ガールズコレクション 2014 AUTUMN/WINTER

SOLIDEMOが『第19 回 東京ガールズコレクション 2014 AUTUMN/WINTER』に出演決定!

オフィシャルホストとして、またオープニングアクトとしてライブを通して
『第19 回 東京ガールズコレクション 2014 AUTUMN/WINTER』を盛り上げます!

■TGC公式サイト http://girlswalker.com/tgc/14aw/

English

The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER

SOLIDEMO will "The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER".

We will boost "The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER" as an official host and an opening act for live performance.

■TGC Official Site http://girlswalker.com/tgc/14aw/

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 31 Jul 2014 at 15:37

original
The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER

SOLIDEMO will "The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER".

We will boost "The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER" as an official host and an opening act for live performance.

■TGC Official Site http://girlswalker.com/tgc/14aw/

corrected
The 19th Tokyo Girls’ Collection 2014 AUTUMN/WINTER

SOLIDEMO will "The 19th Tokyo Girl’s Collection 2014 AUTUMN/WINTER".

We will boost "The 19th Tokyo Girl's Collection 2014 AUTUMN/WINTER" as an official host and an opening act for live performance.

■TGC Official Site http://girlswalker.com/tgc/14aw/

参考になります!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。