Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 61 / Native French / 0 Reviews / 28 Jul 2014 at 16:25
メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
お金については全額返金させていただきます。もし商品が届いた場合はご連絡ください。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
こちらでも商品についてはお問い合わせします。
もしあと10日たっても届かない場合は返金対応させていただきます。
Merci pour votre message.
Il est possible que le produit soit perdu ou que des taxes soient imposées dessus.
Pour votre argent, nous allons vous le rembourser entièrement. Si vous recevez le produit, veuillez nous contacter.
Merci d'avance.
Merci pour votre message.
Il est possible que le produit soit perdu ou que des taxes soient imposées dessus.
Je vais m'enquérir de mon côté aussi.
Si jamais le produit n'arrive pas dans les 10 prochains jours, je lancerai la procédure de remboursement.