Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 28 Jul 2014 at 13:10

Japanese

今回の新作は、日本人の顔に似合う「ナチュラルハーフレンズ」をコンセプトに、繊細なグラデーションに、透明感を重視した発色でloveil特有の立体感はキープしつつ、華やかで優しい印象を実現しました。もちろん今回も度あり・度なしの両方ありますよ!

~loveil公式サイト限定!初回特典付き~
いまならloveil新色をご購入の方に抽選で限定特典がもらえちゃいます!

Chinese (Simplified)

这次的新作将运用与日本人的脸相合的【自然半透镜】作为本作理念,重视纤细的层次感,透明感,并保有loveil所特有的立体感,实现了华丽并优雅的印象。当然这次的产品也有平光以及度数镜两种选择!

~loveil官网网站限定!初回限定大优惠~
现在立即购买loveil的新色产品将有机会通过抽选得到限定的礼品!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。