Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jul 2014 at 12:06

English

I am forwarding your inquiry to Mr Wein (in CC). He is working for the manufacturer of our watches and will be able to provide you a direct contact to a distributor in Japan.

Japanese

あなたのご質問はWein様にもCCで転送させていただきました。
彼は時計の製造に長年関わっていらっしゃる方で、日本の販売業者さんへの直接のコンタクトもご提供いただけると思います。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★ 29 Jul 2014 at 17:08

original
あなたのご質問はWein様にもCCで転送させていただきました。
彼は時計製造に長年関わっていらっしゃる方で、日本の販売業者さんへの直接のコンタクトもご提供いただけると思います。

corrected
あなたのご質問はWein様にもCCで転送させていただきました。
彼は弊社が扱う時計製造する会社に長年つとめていらっしゃる方で、日本の販売業者さんへの直接のコンタクトもご提供いただけると思います。

Add Comment