Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jul 2014 at 12:04

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

I am forwarding your inquiry to Mr Wein (in CC). He is working for the manufacturer of our watches and will be able to provide you a direct contact to a distributor in Japan.

Japanese

Weinさん(cc宛)に対するお客様からのお問い合わせをお待ちしております。彼は弊社の腕時計の生産を担当しているので、彼から日本向け販売の直接連絡先の情報を提供させて頂きます。

Reviews ( 1 )

mayumi1009 rated this translation result as ★★★ 30 Jul 2014 at 13:29

original
Weinさん(cc宛)に対するお客様からのお問合わせをお待ちております。彼は弊社の腕時計の生産を担当しているので、彼から日本向け販売の直接連絡先の情報を提供させて頂きます。

corrected
お客様のお問い合わせをWeinさん(cc宛)に転送します。彼は弊社の腕時計の生産を担当しているので、彼から日本向け販売の直接連絡先の情報を提供させて頂きます。

tearz tearz 30 Jul 2014 at 13:31

レビューありがとうございました。こちらの和訳は既に修正のコメントを投稿させて頂いているので問題ないかと思います。

mayumi1009 mayumi1009 30 Jul 2014 at 13:36

tearz様
元翻訳のみ確認後、レビューを投稿いたしました。大変失礼いたしました。

Add Comment