Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2014 at 16:59

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

AOA(韓)/青山テルマ(日)/ BOYFRIEND(韓)/シェネル(米)/超特急(日)/CROSS GENE(韓・中・日)<OPENING ACT>/DA PUMP(日)/
DEEP(日)/剛力彩芽(日)/May J.(日)/三浦大知(日)/SHOW(台)/安田レイ(日)
【DJ】
DJ TORA/DJ 2-YAN
and more... ※アルファベット順

■チケット料金:
全席指定席 / ¥7,500(税込)
※a-nation island 入場料込み。
※再入場可。

English

AOA(KOR)/ Thelma Aoyama (JP)/ BOYFRIEND(KOR)/Che'Nelle(USA)/Cho tokkyu (JP)/CROSS GENE(KOR/CHN/JP)<OPENING ACT>/DA PUMP(JP)/
DEEP(JP)/Ayame Goriki(JP)/May J.(JP)/DAICHI MIURA (JP)/SHOW(ROC)/Rei Yasuda (JP)
【DJ】
DJ TORA/DJ 2-YAN
and more... *in alphabetical order

■ Ticket price:
Designated seats only/ JPY 7,500 (tax inclusive)
* Admission fee for a-nation island included.
* Rentry is available

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。