Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jul 2014 at 11:01

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージありがとうございます。

この商品は安価なため追跡番号をつけてしまうと赤字になってしまいます。
到着は7日から22日を予定しております。
ご理解頂けると幸いです。よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
記載金額を安価に記載することは可能です。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.

This item would go in red if the tracking number were added for the price being inexpensive.
The estimated delivery date is scheduled on between 7th and 22nd.
Thank you for your kind understanding. Best regards.

Thank you for your message.
It is possible to mention the listed prices cheaper.
Thank you and best regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.