Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 19:19

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

SENDAI Twinkle☆moon山﨑詠万ver. AQZ1-76526
TOKYO TORiTSUこれで委員会 加藤里保菜ver. AQZ1-76530


【注意事項】
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。

English

[Attention]
※ For the safety of customers and performers etc. baggage will be inspected or can be put temporarily in baggage storage.
※ To ensure safety the event venue is completely controlled by management, if you see any suspicious persons or suspicious objects, please alert the venue security guards

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。