Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 17:25

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

【グループ握手会ご参加対象商品】
SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」

■CD
※1枚ご予約購入でSUPER☆GiRLS握手会1レーンにご参加いただけます。
※SUPER☆GiRLS以外の握手会にはご参加いただけません。ご注意ください。
イベント会場・mu-moショップ限定盤 AVC1-39194 ¥1,000(税込)

■Music Card
※2枚ご予約購入で握手会1レーンにご参加いただけます。

English

[Target products of joining Group handshake meeting]
SUPER GiRLS 11th single "A-ha-ha! ~Chozetsu Bakusho Ondo ~"

CD
* If you make a reservation purchase of one CD, you can participate in one lane of SUPER GiRLS handshake meeting.
* Please note that you can only participate in the handshake meeting of SUPER GiRLS.
* Event venue: mu-mo Shop Limited Edition AVC1-39194 1,000yen (tax included)

Music Card
* If you make two reservation purchases, you can participate in one lane of the handshake meeting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。