Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 17:12

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

【グループ握手会ご参加対象商品】
SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」

■CD
※1枚ご予約購入でSUPER☆GiRLS握手会1レーンにご参加いただけます。
※SUPER☆GiRLS以外の握手会にはご参加いただけません。ご注意ください。
イベント会場・mu-moショップ限定盤 AVC1-39194 ¥1,000(税込)

■Music Card
※2枚ご予約購入で握手会1レーンにご参加いただけます。

English

【The products contains ticket of Handshake Meeting】
SUPER☆GiRLS 11th Single「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」

■CD
※ 1 CD appointment buy could attend in SUPER☆GiRLS 1 Lane
※Handshake Meeting of SUPER☆GiRLS limited.
Hall・mu-moShop Limited CD AVC1-39194 ¥1,000(Tax-in)

■Music Card
※2枚ご予約購入で握手会1レーンにご参加いただけます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。