Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 17:04

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

■協力 GIRL’S BOMB!! / TOKYO IDOL SHOWCASE / GIRL'S BOX / IDOL-XY / idolwave / 京都歌姫絵巻 / Girls-natioN / アイドル下克上 / アイドルバスケット / IDOL SUMMIT / あるあるCity

公式ホームページ
公式ツイッター @idol_wars_2014


【握手会について】
日程:2014年7月21日(月祝)
場所:物販エリアB レーン31~36
時間:

English

Cooperation GIRL'S BOMB!!/ TOTOKYO IDOL SHOWCASE / GIRL'S BOX / IDOL-XY / idolwave / 京都歌姫絵巻 / Girls-natioN / アイドル下克上 / アイドルバスケット / IDOL SUMMIT / あるあるCity

OFFICIAL HOMEPAGE
OFFICIAL TWITTER @idol_wars_2014

<About Handshake Meeting>
Date: 2014/7/21(Mon)
Place: Product sales area B Lane 31~36
Time:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。